Вчора, 12 грудня, в місті Лева відбулося перше вручення Премії міста літератури ЮНЕСКО, розповідає львів’янам сайт “lvivski.info“. Наше місто стало першим в Україні, яке заснувало власну літературну премію. Фотографія зроблено під час урочистої церемонії нагородження (фото надала прес-служба Львівської міської ради). Статут створеної у Львові премії говорить, що премія покликана популяризувати цінності гуманізму, порозуміння, свободи слова, міжкультурної комунікації тощо.
Фіналісти конкурсу (а всього було 70 претендентів) згідно з суддівським присудом були такими:
- Михайло Слабошпицький (книга спогадів “Протирання дзеркала. Те, чого ви не прочитаєте в історії літератури”).
- Маріанна Кіяновська (поетична збірка “Бабин Яр. Голосами”).
- Петро Яценко (роман “Нечуй. Немов. Небач”).
- Наталка Сняданко (роман “Охайні прописи ерцгерцога Вільгельма”).
- Вікторія Амеліна (роман “Дім для дома”).
- Ярослава Стріха (переклад роману Кейт Аткінсон “Руїни Бога”).
- Павло Мигаль (переклад роману Філіпа Сендса “Східно-Західна вулиця”).
- Ольга Любарська (переклад роману Сільвії Плат “Під скляним ковпаком”).
Першим лауреатом Премії міста літератури ЮНЕСКО у Львові став письменник Петро Яценко. Львів’янин отримав винагороду з рук Андрій Садового. До слова, винагорода за перемогу в конкурсі – це статуетка та сертифікат на 150 тисяч гривень. Книга письменника “Нечуй. Немов. Небач” розповідає про відомого українського класика літератури Івана Нечуя-Левицького, що і викликало зацікавлення суддів. Для львів’янина перемога у конкурсі – це приємна несподіванка, як заявив сам лауреат під час отримання винагороди.
Спеціальною відзнакою журі нагородили найкращих перекладачів: Ярослава Стріха за переклад роману Кейт Аткінсон “Руїни бога” та Ольга Любарська за переклад роману Сильвії Платт “Під скляним ковпаком”. Їхня винагорода за виконану працю становить 25 тисяч гривень.